| 
In Note(b)(i) of my posting today (titled "美决策者认识中国难"), there is "anaconda in the chandelier." 
 (A) Perry Link, China: The Anaconda in the Chandelier. The New York Review of Books, Apr 11, 2002
 http://www.nybooks.com/articles/ ... -in-the-chandelier/
 
 This essay is where the term came from. Unfortunately, most of the essay is locked behind paywall. The New York Review of Book
 https://en.wikipedia.org/wiki/The_New_York_Review_of_Books
 is not the same as book review published every Sunday by New York Times.
 
 (B) A summary of “anaconda in the chandelier”
 
 Frank Langfitt, Western Media In China: Adjusting To The 'Anaconda.'  NPR, Nov 11, 2013.
 www.npr.org/sections/parallels/2 ... ng-to-the-anaconda.
 
 five consecutive paragraphs:
 
 "Perry Link, a well-regarded China scholar at the University of California, Riverside, described it best in a 2002 essay for the New York Review of Books.
 
 " 'The Chinese government's censorial authority in recent times has resembled not so much a man-eating tiger or fire-snorting dragon as a giant anaconda coiled in an overhead chandelier,' Link wrote.
 
 "Link said the anaconda didn't have to set limits, or even move — its mere presence was enough to make people limit their own behavior.
 
 " 'Everyone in its shadow makes his or her large and small adjustments — all quite "naturally," ' Link wrote.
 
 "Sometimes, the anaconda strikes.
 
 
 
 anacondahttps://en.wikipedia.org/wiki/Anaconda
 |