| 
本文通过一路BBS站telnet客户端发布 
 
 Jeremy Page, Chinese Leaders Laud 'Red' Campaign; Rising Communist Party Star Sings Mao's Praises, Worrying Some Who Seek a More Open Economic and Political System. Wall Street Journal, June 20, 2011
 http://online.wsj.com/article/SB10001424052702303936704576395621087173648.html
 ("Of the nine members of the Politburo Standing Committee, China's top decision-making body, all but one have visited Chongqing under Mr. Bo—including five in the past 12 months"
 
 My comment:
 (a) Mercifully the reporter does not way who is the outlier.
 (b) LI Yuanchao 李 源潮
 (c) BO Zhiyue 薄 智越
 (d) HE Weifang 贺 卫方
 (e) The same reporter's previous report on Mr Bo:
 Bo Xilai: China's Red Star Rising. Wall Street Journal Asia, Mar 10, 2011
 http://online.wsj.com/article/SB30001424052748703883504576186060290581854.html
 
 
 ---------------------------------------Separately
 (1) 明星争演《建党伟业》 大腕入党为哪般? VOA Chinese, June 20, 2011.
 http://www.voanews.com/chinese/news/20110620-chinese-actors-ccp-124186769.html
 
 Note: 大腕. 百度百科.
 http://baike.baidu.com/view/22485.htm
 ("大腕,有'大拿'的意思源自“拿摩温” [number one],是英文NUMBER ONE的谐音,意即“第一号”,原先只特指旧中国时期帝国主义在上海设立的工厂中的工头,以后上海的华商工厂也有沿用此名称的。后有引申多种释义。另有冯小刚导演,华谊兄弟广告公司等公司联合出品的同名电影")
 
 (2) 国际记联谴责中国卫生部建记者黑名单. VOA Chinese, June 20, 2011.
 http://www.voanews.com/chinese/news/20110620-reporters-china-124181819.html
 
 Note: 国际记者联会 International Federation of Journalists (IFJ)
 http://www.ifj.org/en/splash
 
 (3) 官方首份三峡社会责任报告称已尽责. VOA Chinese, June 20, 2011
 http://www.voanews.com/chinese/news/20110620-china-three-gorges-dam-report-124177289.html
 (张爽说:“ 现在在整个长江流域,在干流和支流上,国家正在计划兴建、正在建或将要建的大坝一共有四万多个。我们认为没有必要建这么多")
 
 My comment:
 (a) In the quotation that is ZHANG Shuang, Director of China Country Program, the Nature Conservancy.
 (b) 大自然保护协会  The Nature Conservancy
 http://www.nature.org/
 
 Founded in 1951, The Nature Conservancy is based at Arlington, Virginia. The VOA report uses TNC; this is the first time I see it and I doubt its use.
 (c) The VOA report quotes 张爽 as saying, “我认为三峡(集团)作为参与环境保护的企业是一个非常好的企业,按照现在的标准来说。每年他们在淡水保护区鱼类方面,这是我们比较关心的事情,固定拿出一个多亿的资金,这是一个固定的项目。很少有人知道这个事,我知道之后自己也很惊讶,因为一般来讲这不是一个企业要做的事情."
 
 Likely it refers to
 Saving Last Fish Sanctuary on the Upper Yangtze River. The Nature Conservancy, Oct 25, 2010
 http://www.nature.org/ourinitiatives/regions/asiaandthepacific/china/explore/saving-last-fish-sanctuary-on-the-upper-yangtze-river.xml
 (Established in 1996 on the stretch of river between the cities of Yibin and Chongqing, the Upper Yangtze Rare and Native Fish Reserve is a sanctuary for more than 140 species of fish, 70 of which occur nowhere else on Earth, including the Yangtze sturgeon and Chinese paddlefish)
 
 * Yibin (四川省) 宜宾市
 * Upper Yangtze Rare and Native Fish Reserve 长江上游珍稀特有鱼类国家级自然保护区
 * Dabry's sturgeon 中华鲟
 http://en.wikipedia.org/wiki/Dabry%27s_sturgeon
 (or Yangtze sturgeon; Acipenser dabryanus)
 * Chinese paddlefish
 http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_paddlefish
 (Psephurus gladius;白鲟)
 
 (4) 增城以现金、户口鼓励举报“滋事者.” VOA Chinese, June 20, 2011.
 http://www.voanews.com/chinese/news/20110620-zengcheng-cash-offers-124176194.html
 
 (5) 维权人士胡佳妻子返京后一度失踪. BBC Chinese, June 20, 2011.
 http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chinese_news/2011/06/110620_china_aids_activist.shtml
 
 My comment: The report says 胡佳预定在本月26日刑满出狱, that his wife, opon arrival in a flight from Shenzhen to Beijing Sunday (June 19) was met  by police, and that she went to see Mr Hu the next day, Monday. I really do not know what the report tries to convey, from scraps of information here and there--perhaps due to uncertainty of the situation.
 --
 
 |