| 
本文通过一路BBS站telnet客户端发布 
 
 Mariko Sanchanta, Hot Women Serving Cold Fish Make for Raw Feelings in Tokyo; Japan's First Sushi Restaurant Staffed by Female Chefs Has Traditionalists Carping. Wall Street Journal, Mar 4, 2011.
 http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704254304576117193420193936.html
 ("Like sumo and Kabuki, the traditional art of making sushi has long been monopolized by men. Until now")
 
 Note:
 (a) Yuki CHIZUI 千津井 由貴
 (b) Nadeshico Sushi なでしこ寿司
 http://www.nadeshico-sushi.com/
 
 * nadeshiko 【なでしこ】 (n) "lovable, caressable girl"
 
 Both Japanese definitions are from Jim Breen's online Japanese dictionary.
 * The  correct spelling in Japanese is "nadeshiko." For its name, the sushi shop deliberately changed k to c.
 (c) Masanori NAKAMURA 中村 将宜
 (d) Kazuya nishikiori 錦織 和也
 (e) kawaii 可愛いい 【かわいい】 (adj): "cute; adorable"
 (f) kaiseki 懐石 (料理)
 (g) Hiroyuki Musashi
 (h) A Japanese version of the report:
 
 Mariko Sanchanta, 東京に女性職人のすし店開業、業界に波紋. WSJ日本版, Mar 4, 2011.
 http://jp.wsj.com/Life-Style/node_191929
 
 --
 
 |