一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1009|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

HTC a Powerhouse

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 7-11-2010 10:32:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

Kristena Hansen, HTC is a rising power in smart phone industry; The Taiwanese firm has become the fourth-largest maker in the world, helped by its connection to Android.
Los Angeles Times, July 9, 2010.
http://www.latimes.com/business/la-fi-htc-smartphone-20100709,0,476015.story
("Android * * * has proven so popular that in the first quarter, phones equipped with the operating system outsold iPhones for the first time")

My comment:
(a) Please note HTC is No. 4 in smarphones--not cell phones.
(b) Research In Motion
http://en.wikipedia.org/wiki/Research_In_Motion
(founded in 1984; headquartered in Waterloo, Ontario, Canada, 2010 revenue/net income: $14.953 billion/$2.457 billion)
(c) Cher Wang 王雪紅
Wang Yung-Ching 王永慶
(d) The bloomberg report at issue was filed by Tim Culpan on July 7, 2010, about HTC Q2 profits exceeding estimates (you need not read it, for it did not say much).


--------------------Separately
Bruce Eihorn, China's Big Supercomputer Play. Bloomberg BusinessWeek, June 17, 2010 (title in the print).
http://www.businessweek.com/magazine/content/10_26/b4184040357909.htm

Note:
(a) Dawning Information Industry Co., Ltd. 曙光信息产业(北京)有限公司
http://www.dawning.com.cn/
("公司概况 关于曙光 公司是一家在科技部、信息产业部、中科院大力推动下,以国家'863'计划重大科研成果为基础组建的高新技术企业。它以中科院计算所、国家智能计算机研究开发中心和国家高性能计算机工程中心为技术依托,拥有强大的技术实力。")
(b) nebula (n; plural nebulae; etymology: New Latin, from Latin, mist, cloud): "any of numerous clouds of gas or dust in interstellar space"  www.m-w.com
(c) FLOPS
http://en.wikipedia.org/wiki/FLOPS
(In computing, FLOPS (or flops or flop/s) is an acronym meaning FLoating point Operations Per Second. The FLOPS is a measure of a computer's performance; table at upper right corner: petaFLOPS = 10 15 FLOPS where 15 is the superscript)
(d) Loongson 龙芯
(i) A project of Loongson Technology 北京龙芯中科技术服务中心有限公司
http://www.loongson.cn/

(ii) Why such an odd English name? See

Loongson
http://en.wikipedia.org/wiki/Loongson
(section 1 Name: "The processor was initially named 狗剩 (pinyin: GǒuShèng), meaning 'Dog Leftover' in Chinese, to follow the Chinese tradition of giving a newborn baby a humble name for easier upbringing and better health. 'Godson' was the English name, as it is pronounced similarly to 'Gou Sheng.' Later, Loongson, which means the 'Dragon Core' Chip, was declared as the official name, with 'Godson' still being used as an internal codename by developers")

※ 修改:.choi 于 Jul 11 14:34:04 修改本文.[FROM: 128.197.0.0]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表