一路 BBS

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1167|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

Pomelo

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2-14-2010 18:03:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文通过一路BBS站telnet客户端发布

David Karp, Alhambra farmers market: pummelos for Chinese New Year; Longtime
grower Jerry Dimitman brings his Wong variety to the market.  Also, at the
Wednesday Santa Monica market, a bumper crop of chanterelles. Los Angeles
Times, Feb. 12, 2010.
http://www.latimes.com/features/food/la-fow-marketwatch12-2010feb12,0,5129219.story
("Native, like most citrus, to southern China and southeastern Asia, the
pummelo (sometimes spelled 'pomelo') is the mother of the grapefruit")

Note:
(a) pummelo/pommelo/pomelo (n; from Dutch pompelmoes) 柚子
(b) "The Chandler is a Californian variety of pomelo, with a smoother skin
than many other varieties."
http://en.wikipedia.org/wiki/Pomelo

Of the same color as Wong, Chandler is round and looks like a white
grapefruit.

(c) bud wood (n)

"Horticulture. a shoot of a plant bearing buds suitable for bud grafting."
www.dictionary.com

(d) There is no Chinese name for "Kwa Luk" because this is an American
variety. See
美国主要荔枝栽培品种. 中国热带农业信息网 Troagri.gov.cn, June 30, 2004.
http://74.125.47.132/search?q=cache:xTUAQ9eiqSEJ:www.troagri.gov.cn/news.php%3Fid%3D1291%26category%3D%E7%8E%AF%E7%90%83%E5%86%9C%E4%B8%9A+%22Kwa+Luk%22&cd=2&hl=en&ct=clnk&gl=us&lr=lang_zh-CN

(e) Taiwanese eat pomelos on Mid-autumn Festival, when it is in season. Presumably the same for Chinese. I do not know why Chinese in US eat them around lunar New Year.

(f) Cantharellus
http://en.wikipedia.org/wiki/Cantharellus
("The name comes from the Greek kantharos meaning tankard")

This has nothing to do with China.

--
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表