| 
Anahad O'Connor, 请扔掉婴儿防侧睡枕. 纽约时报中文网, Jan 2, 2013. http://cn.nytimes.com/article/education/2013/01/02/c02baby/
 (防侧睡枕 sleep positioner)
 
 , which is translated from
 
 Anahad O'Connor, Well. New York Times, Nov 27, 2012, at D6 (in a box titled "
  ostings | Recent Entries From Our Blogs") http://well.blogs.nytimes.com/20 ... -sleep-positioners/
 ("Many are also marketed to parents as a way to help reduce a child’s risk of sudden infant death syndrome, or SIDS, which kills thousands of babies every year, most between the ages of 2 months and 4 months. But the devices have never been shown in studies to prevent SIDS, and they may actually raise the likelihood of sudden infant death, officials say
  
 Note:
 (a) The blog where the print report came from is titled "Well."
 (b) In the quotation, the clause ("which kills thousands of babies every year, most between the ages of 2 months and 4 months") did not appear in print (in the blog only, that is).
 (c)
 (i) bolster (n): "a long pillow or cushion"
 http://www.merriam-webster.com/dictionary/bolster
 (ii) bolster
 http://en.wikipedia.org/wiki/Bolster
 
 I was unaware of this, as a noun. A librarian, who is a native speaker of English, explains to me that a bolster, very firm, is not used as a pillow but to support (that is what "bolster" means as a verb)--eg, placed behind the back by an adult while sitting.
 
 |